Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

तस्मादशुभकर्मापि कर्मणा येन पातकम् । स्वल्पेनापि निहन्त्याशु याति स्वर्गं नरस्ततः

tasmādaśubhakarmāpi karmaṇā yena pātakam | svalpenāpi nihantyāśu yāti svargaṃ narastataḥ

Ainsi, même celui qui est souillé par des actes inauspices—s’il détruit vite le péché par quelque action, fût-ce avec un faible effort—alors cet homme va au ciel.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/Reason)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (therefore/from that)
अशुभकर्मan evil deed
अशुभकर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअशुभ + कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (अशुभं कर्म)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपवाद/समुच्चयबोधक-अव्यय (even)
कर्मणाby an act
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण (instrument/means)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
पातकम्sin
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वल्पेनwith a little (effort/means)
स्वल्पेन:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial instrumental: with a little)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपवादबोधक-अव्यय (even)
निहन्तिdestroys
निहन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु) उपसर्ग-नि
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formकाल/शीघ्रताबोधक-अव्यय (adverb: quickly)
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Gati-karma (Destination/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen / thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: then/from that)

Brāhmaṇa (continuing, as part of the dialogue)

Type: kshetra

Scene: A remorseful pilgrim performs a simple yet potent act—offering water, japa, or a small dāna—while a dark cloud of sin disperses, revealing a bright path upward.

B
Brāhmaṇa
S
Svarga
P
Pātaka

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes transformation: sincere corrective action can rapidly neutralize sin and redirect one toward svarga.

Not specified in this verse; it prepares the ground for naming a particular vrata/niyama/tīrtha in the next request.

A general notion of pāpa-nāśa (sin-destruction) through a dharmic act; the specific practice is asked for subsequently.