Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

परोपकारसंयुक्तो नित्यं जपपरायणः । स्वाध्यायनिरतश्चैव न याति नरकं द्विज

paropakārasaṃyukto nityaṃ japaparāyaṇaḥ | svādhyāyanirataścaiva na yāti narakaṃ dvija

Ô brāhmane, celui qui s’unit au service d’autrui, demeure assidu au japa quotidien et s’applique sans cesse au svādhyāya (l’étude sacrée), ne va pas en enfer.

परोपकारसंयुक्तःengaged in helping others
परोपकारसंयुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरोपकार (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (परोपकारेण संयुक्तः = engaged in helping others)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
जपपरायणःdevoted to recitation (japa)
जपपरायणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजप (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जपे परायणः = devoted to japa)
स्वाध्यायनिरतःengaged in Vedic study
स्वाध्यायनिरतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वाध्याये निरतः = engaged in self-study)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्विजO twice-born (Brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन

Yama (contextual, continuing instruction in this passage)

Type: kshetra

Listener: Dvija/brāhmaṇa (explicitly addressed)

Scene: A learned brāhmaṇa listens as Yama enumerates three pillars: helping a needy family, counting japa on a mālā, and reading from a palm-leaf manuscript; the atmosphere is quiet and luminous.

Y
Yama
D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

Daily mantra-japa, scriptural study, and selfless service together form a protective dharma that leads away from naraka.

This verse functions as general tīrtha-māhātmya instruction within the Nāgarakhaṇḍa, emphasizing conduct that supports tīrtha-benefits rather than naming a single site in this line.

Regular japa (mantra repetition) and svādhyāya (recitation/study of sacred texts).