Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

स्त्रीविप्रगुरुदेवानां वित्तं चाश्नंति ये नराः । संदंशैरपि कृष्यंते तत्र तप्तैः समंततः

strīvipragurudevānāṃ vittaṃ cāśnaṃti ye narāḥ | saṃdaṃśairapi kṛṣyaṃte tatra taptaiḥ samaṃtataḥ

Les hommes qui dévorent ou s’emparent des richesses des femmes, des brāhmaṇas, des gurus ou des dieux, y sont traînés de toutes parts par des tenailles rougies au feu.

strī-vipra-guru-devānāmof women, Brahmins, gurus, and gods
strī-vipra-guru-devānām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + vipra (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्वे सामान्यतः नपुंसकं, परन्तु अत्र षष्ठी-बहुवचनरूपेण), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्धवाचक
vittamwealth
vittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
aśnantieat/consume
aśnanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√aś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
narāḥmen
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
saṃdaṃśaiḥwith tongs
saṃdaṃśaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsaṃdaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
apialso/even
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (particle: also/even)
kṛṣyanteare dragged/pulled
kṛṣyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛṣ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
taptaiḥheated
taptaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottapta (कृदन्त-प्रातिपदिक, √tap + kta)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; विशेषणम् (saṃdaṃśaiḥ इति विशेष्य)
samantataḥfrom all sides
samantataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Listener: Brāhmaṇa interlocutor

Scene: In Ākarṣa hell, sinners who seized protected wealth are dragged from all sides by glowing red-hot tongs; multiple attendants pull simultaneously, bodies stretched, the tongs blazing like coals.

W
Women (strī)
B
Brāhmaṇa (vipra)
G
Guru
D
Devas

FAQs

Misappropriating the wealth of the vulnerable and the sacred (guru, Brāhmaṇa, deity/temple) is a grave adharma with severe consequences.

No particular tīrtha is specified in this verse; it focuses on dharma and karmic result.

No explicit ritual is given; the implied dharma is honest livelihood, restitution, and respectful support of guru, Brāhmaṇas, and deities.