Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

प्राणांतिकं पुरा दत्तं यैर्दुःखं प्राणिनां नरैः । अपराधं विना तेऽत्र पच्यंते वालुकोत्करैः

prāṇāṃtikaṃ purā dattaṃ yairduḥkhaṃ prāṇināṃ naraiḥ | aparādhaṃ vinā te'tra pacyaṃte vālukotkaraiḥ

Ces hommes qui jadis infligèrent aux êtres vivants une souffrance mortelle, sans qu’ils aient commis de faute—ici, ils sont « cuits » sur des monceaux de sable brûlant.

प्राणान्तिकम्life-ending, fatal
प्राणान्तिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'प्राणानाम् अन्तिकम्' इति षष्ठी-तत्पुरुष; 'दुःखम्' इत्यस्य विशेषणम्
पुराformerly
पुरा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb: formerly)
दत्तम्given/inflicted
दत्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'दुःखम्' सह कर्म-निर्देशः (given)
यैःby whom
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन
दुःखम्pain, suffering
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
नरैःby men
नरैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपराधम्offence, wrongdoing
अपराधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनाwithout
विना:
Nishedha/Apavada (Exclusion/अपवाद)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय (Preposition-like particle: 'without'; governs accusative)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Locative adverb)
पच्यन्तेare cooked/tormented
पच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, बहुवचन
वालुकोत्करैःby heaps of sand
वालुकोत्करैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवालुका (प्रातिपदिक) + उत्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'वालुकानाम् उत्कराः' इति षष्ठी-तत्पुरुष; करणम्

Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: Infernal desert: heaps of blazing sand (vāluka-otkara) glow like embers; sinners writhe as if roasted; attendants rake the sand, evoking the heat of inflicted suffering.

P
Prāṇin (living beings)

FAQs

Unprovoked cruelty toward beings violates ahimsā and returns as intense suffering; dharma protects the innocent.

No tīrtha is mentioned in this verse; it is part of the chapter’s karmic instruction within the Māhātmya.

None explicitly; the implied observance is compassion (dayā) and non-violence (ahiṃsā).