Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 73

स्वल्पक्रोधसमाविष्टं द्विजाश्चक्रुस्तमं कितम् । चक्रं च वामभागेषु शूलं पार्श्वे च दक्षिणे

svalpakrodhasamāviṣṭaṃ dvijāścakrustamaṃ kitam | cakraṃ ca vāmabhāgeṣu śūlaṃ pārśve ca dakṣiṇe

Légèrement saisis de colère, les dvija (brāhmaṇa) le marquèrent de signes : un disque sur le côté gauche et un trident sur le flanc droit.

स्वल्पक्रोधसमाविष्टम्possessed by slight anger
स्वल्पक्रोधसमाविष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वल्प-क्रोध-सम्-आविष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वल्पः क्रोधः येन समाविष्टः) विशेषणम् (तम्)
द्विजाःthe twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चक्रुःthey made/did
चक्रुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
कितम्wretched/despicable
कितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तम्); ‘despised/mean’ (lexical)
चक्रम्discus
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
वामभागेषुon the left sides/parts
वामभागेषु:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम-भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (वामः भागः)
शूलम्trident/spear
शूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पार्श्वेon the side
पार्श्वे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; दिशि/पार्श्ववाचक

Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrtha-māhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)

Scene: Brāhmaṇas, mildly angered, inscribe/mark a bull with a discus emblem on its left side and a trident emblem on its right flank—an extraordinary rite-like act.

D
dvija
C
cakra
Ś
śūla

FAQs

The verse highlights Hari–Hara unity through emblems (cakra and śūla), suggesting divine protection and sacral identification within a tīrtha narrative.

The larger adhyāya belongs to a Reva/Śālagrāma-associated tīrtha context, though the verse itself focuses on the act of marking rather than naming the site.

No direct prescription; it narrates a symbolic act of marking with divine insignia (cakra/śūla).