नरकं वारयत्येतत्सेवितं नरकापहम् । भूतग्रहाश्च सर्वेऽपि यास्यंति विलयं ध्रुवम्
narakaṃ vārayatyetatsevitaṃ narakāpaham | bhūtagrahāśca sarve'pi yāsyaṃti vilayaṃ dhruvam
Ce tīrtha/observance sacrée, lorsqu’on s’y réfugie, écarte l’enfer et détruit le sort infernal; et tous les esprits et saisissements affligeants (bhūta-grahas) se résorbent à coup sûr.
Gālava
Tirtha: Narmadā-tīrtha (Amarakantaka-prabhava context)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims approach a river-tīrtha with folded hands; dark, smoky forms of bhūtas/grahas dissolve into light as the tīrtha’s radiance spreads; a protective Śaiva aura surrounds the devotees.
Association with a true tīrtha and devotion to Śiva purifies karmic downfall and protects from unseen afflictions.
The Amarakantaka–Narmadā tīrtha context introduced immediately before.
Sevā/resorting to the tīrtha (tīrtha-sevā), implying worship, bathing, and reverent practice there.