तद्दृष्ट्वा सुमहल्लिंगं रुधिराक्तं जलैः प्लुतम् । ब्राह्मणाः संशयगता दह्यमाना वसुन्धरा
taddṛṣṭvā sumahalliṃgaṃ rudhirāktaṃ jalaiḥ plutam | brāhmaṇāḥ saṃśayagatā dahyamānā vasundharā
Voyant ce liṅga immensément grand, maculé de sang et noyé sous les eaux, les brāhmanes furent saisis de doute, tandis que la terre elle-même semblait brûler.
Gālava
Type: kshetra
Scene: A colossal liṅga, streaked with red (blood), drenched by torrents or ritual waters; brāhmaṇas stand in anxious debate; the ground glows as if overheated, heat-haze rising.
Divine manifestations can appear terrifying to the unprepared; faith and right understanding steady the mind.
The site of the great liṅga later associated with the Narmadā’s sanctity and Amarakantaka.
No direct prescription; it narrates the awe-inspiring condition of the liṅga and the cosmic disturbance.