Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

सत्कर्मकारकाश्चैव सत्कर्मनिरताः सदा । सत्कर्मफलदातारः सत्कर्मेभ्यो मुमुक्षवः

satkarmakārakāścaiva satkarmaniratāḥ sadā | satkarmaphaladātāraḥ satkarmebhyo mumukṣavaḥ

Vous êtes les artisans d’œuvres nobles, toujours appliqués aux œuvres nobles ; vous accordez les fruits des œuvres nobles, et par les œuvres nobles vous aspirez à la délivrance.

सत्कर्मकारकाःdoers/agents of good deeds
सत्कर्मकारकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्-कर्म-कारक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सत्कर्मणः कारकाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: 'and')
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (particle: 'indeed/only')
सत्कर्मनिरताःengaged in good deeds
सत्कर्मनिरताः:
Visheshana (Adjectival to implied subject)
TypeAdjective
Rootसत्-कर्म-निरत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सत्कर्मणि निरताः (सप्तमी-तत्पुरुष)
सदाalways
सदा:
Sambandha (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: 'always')
सत्कर्मफलदातारःgivers of the fruit of good deeds
सत्कर्मफलदातारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्-कर्म-फल-दातार (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सत्कर्मफलस्य दातारः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सत्कर्मेभ्यःfrom good deeds
सत्कर्मेभ्यः:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootसत्-कर्म (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; समासः—सत् कर्म (कर्मधारय)
मुमुक्षवःseekers of liberation
मुमुक्षवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमु-मुक्षु (प्रातिपदिक; इच्छार्थक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; 'मुमुक्षु' = मोक्षं इच्छति (desiderative nominal)

Unspecified (praise-stanza; likely addressed to brāhmaṇas/ritual officiants within tīrtha context)

Type: kshetra

Scene: A bustling tīrtha courtyard where revered elders guide pilgrims: feeding the poor, distributing cloth, conducting simple worship; above them a subtle light indicates mokṣa-intent; fruits (phala) appear as radiant lotuses offered onward.

FAQs

Consistent righteous action (satkarma) purifies life, yields merit, and can be oriented toward liberation (mokṣa).

No single tīrtha is named; the verse supports the māhātmya by honoring dharmic agents who enable tīrtha-rites.

No specific rite is listed; the emphasis is on satkarma as an ongoing discipline.