Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

चातुर्मास्ये ये मनुजा नर्मदाऽमरकण्टके । तीर्थे स्नास्यंति नियतास्तेषां वासस्त्रिविष्टपे

cāturmāsye ye manujā narmadā'marakaṇṭake | tīrthe snāsyaṃti niyatāsteṣāṃ vāsastriviṣṭape

Ceux qui, avec discipline et observance, se baigneront au tīrtha d’Amarakantaka sur la Narmadā durant le Cāturmāsya—leur demeure sera en Triviṣṭapa (le ciel).

चातुर्मास्येduring Cāturmāsya
चातुर्मास्ये:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun; nominative plural)
मनुजाःpeople/men
मनुजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
नर्मदाNarmadā (river)
नर्मदा:
Adhikaraṇa (Location—name in apposition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular); स्थान-निर्देशे नाम
अमरकण्टकेat Amarakāṇṭaka
अमरकण्टके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमरकण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
स्नास्यन्तिwill bathe
स्नास्यन्ति:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नियताःdisciplined/observant
नियताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘मनुजाः’ इत्यस्य विशेषणम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन (genitive plural)
वासःdwelling/abode
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
त्रिविष्टपेin heaven (Triviṣṭapa)
त्रिविष्टपे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)

Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta-style narration within Nāgara Khaṇḍa)

Tirtha: Amarakaṇṭaka (Narmadā-tīrtha)

Type: kshetra

Scene: At dawn in monsoon season, disciplined pilgrims bathe at Amarakantaka; mist rises from the river; above, a subtle vision of Triviṣṭapa appears—celestial light and airy palaces—signifying the promised loka.

N
Narmadā
A
Amarakaṇṭaka
C
Cāturmāsya
T
Triviṣṭapa

FAQs

Pilgrimage discipline (niyama) combined with tīrtha-snāna is celebrated as a powerful source of puṇya.

Amarakaṇṭaka on the Narmadā—presented as a highly meritorious bathing tīrtha.

Observant bathing (snāna) at the tīrtha specifically during the Cāturmāsya period.