Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा ते द्विजास्तत्र स्थाप्य लिंगं यथाविधि । अमरकण्टकतीर्थे नर्मदां च महानदीम्

brahmovāca | ityuktvā te dvijāstatra sthāpya liṃgaṃ yathāvidhi | amarakaṇṭakatīrthe narmadāṃ ca mahānadīm

Brahmā dit : Ayant ainsi parlé, ces dvijas y installèrent le liṅga selon le rite prescrit, au tīrtha d’Amarakantaka, sur la grande rivière Narmadā.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
द्विजाःtwice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural); ‘ते’ इत्यस्य अप्पोजिशन्
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्थाप्यhaving installed
स्थाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) ‘having installed/placing’
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular)
यथाविधिaccording to rule
यथाविधि:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषणरूपेण
अमरकण्टकतीर्थेat the Amarakāṇṭaka tīrtha
अमरकण्टकतीर्थे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमरकण्टक (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
नर्मदाम्Narmadā
नर्मदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular)
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महानदीम्the great river
महानदीम्:
Karma (Object/Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + नदी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular); ‘नर्मदाम्’ इत्यस्य विशेषणरूपेण अपि

Brahmā

Tirtha: Amarakantaka

Type: kshetra

Scene: A group of austere brāhmaṇas at the Narmadā’s sacred bank in Amarakantaka, performing liṅga-pratiṣṭhā with Vedic implements—kalaśas, darbha, fire altar—while the river flows majestically through forested hills.

B
Brahmā
D
Dvija
Ś
Śiva-liṅga
A
Amarakaṇṭaka
N
Narmadā

FAQs

Tīrthas are sanctified not only by nature but also by dharma-based rites such as liṅga-pratiṣṭhā performed by qualified practitioners.

Amarakaṇṭaka tīrtha on the Narmadā Mahānadī.

Yathāvidhi installation (pratiṣṭhā) of a Śiva-liṅga.