Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

चातुर्मास्ये महापुण्ये लभ्यते भक्तितत्परैः । देववन्निष्फलं तेषां यमलोकस्यसेवनम्

cāturmāsye mahāpuṇye labhyate bhaktitatparaiḥ | devavanniṣphalaṃ teṣāṃ yamalokasyasevanam

Dans le Cāturmāsya hautement méritoire, cela est obtenu par ceux qui s’adonnent à la bhakti ; pour eux, fréquenter le royaume de Yama devient vain, sans aucun fruit.

चातुर्मास्येin the Cāturmāsya period
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महापुण्ये(which is) very meritorious
महापुण्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-पुण्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् पुण्यम्)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (is obtained)
भक्तितत्परैःby those devoted to devotion
भक्तितत्परैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeAdjective
Rootभक्ति-तत्पर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (भक्तौ तत्पराः)
देववत्like (for) a god
देववत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootदेववत् (अव्यय/तद्धित)
Formउपमानवाचक-अव्यय (like a god)
निष्फलम्fruitless
निष्फलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
तेषाम्for them / of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
यमलोकस्यof Yama’s world
यमलोकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयमलोक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य लोकः)
सेवनम्service/attendance (visiting)
सेवनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Scene: During monsoon Cāturmāsya, devotees absorbed in bhakti chant; in the distance, Yamadūtas appear faint and powerless, dissolving like smoke, while Viṣṇu’s messengers or a protective radiance stands between the devotees and the path to Yamaloka.

C
Cāturmāsya
Y
Yama
Y
Yamaloka

FAQs

Devotion practiced in Cāturmāsya leads to spiritual attainment and renders fear of Yama’s punishment ineffective.

No specific site is named; the verse praises the sacred season (Cāturmāsya) and devotion.

To pursue bhakti-centered observance during Cāturmāsya.