Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

विप्रभक्त्या च दानेन विष्णुध्यानेन सिद्ध्यति । तासां मन्त्रो रामनाम ध्येयः कोट्यधिको भवेत्

viprabhaktyā ca dānena viṣṇudhyānena siddhyati | tāsāṃ mantro rāmanāma dhyeyaḥ koṭyadhiko bhavet

Par la dévotion envers les brāhmaṇa, par la charité et par la méditation sur Viṣṇu, l’accomplissement s’obtient. Pour eux, le mantra est le Nom de Rāma, digne d’être médité, surpassant les autres mantras par des dizaines de millions.

विप्रभक्त्याby devotion to Brahmins
विप्रभक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र-भक्ति (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन; ‘विप्रे’ इति सप्तमी-तत्पुरुषः (विप्रे भक्तिः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
दानेनby giving (charity)
दानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
विष्णुध्यानेनby meditation on Viṣṇu
विष्णुध्यानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु-ध्यान (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः ध्यानम्)
सिद्ध्यतिis accomplished / succeeds
सिद्ध्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तासाम्of those (things/ways)
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
मन्त्रःthe mantra
मन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रामनामthe name ‘Rāma’
रामनाम:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootराम-नाम (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रामस्य नाम)
ध्येयःto be meditated upon
ध्येयः:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootध्येय (कृदन्त; ध्यै धातु)
Formक्तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
कोट्यधिकःexceeding by a crore
कोट्यधिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि-अधिक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोट्या अधिकः)
भवेत्would be / may become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिङ्-लकार (विधिलिङ्/सम्भावना), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: A devotee offers alms to a brāhmaṇa near a tīrtha; behind them, Viṣṇu is envisioned in meditation; above, the words ‘RĀMA’ appear as luminous syllables, indicating nāma as mantra.

V
Viṣṇu
R
Rāma
B
Brāhmaṇa

FAQs

Bhakti expressed through reverence, charity, and Viṣṇu-meditation culminates in success; Rāma-nāma is elevated as an exceptionally powerful practice.

The verse praises nāma-japa rather than a named location; it functions as a portable ‘tīrtha of the tongue’ within the travel-and-merit theme.

Practice vipra-bhakti, give dāna, meditate on Viṣṇu, and adopt Rāma-nāma as the meditative mantra.