Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

प्रकृतीनां च सर्वासां न मन्त्रो द्वादशाक्षरः । न जपो न तपः कार्यं कायक्लेशाद्विशुद्धिता

prakṛtīnāṃ ca sarvāsāṃ na mantro dvādaśākṣaraḥ | na japo na tapaḥ kāryaṃ kāyakleśādviśuddhitā

Et pour toutes ces personnes, le Mantra aux Douze Syllabes ne doit pas être pris pour mantra. Qu’on n’entreprenne ni japa ni austérité : il n’est point de purification par la souffrance du corps.

प्रकृतीनाम्of natures/constitutions (prakṛtis)
प्रकृतीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying प्रकृतीनाम्)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
द्वादशाक्षरःtwelve-syllabled
द्वादशाक्षरः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश-अक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वादश अक्षराणि यस्य)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
जपःrecitation
जपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कार्यम्to be done, necessary
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कृदन्त (भाव्य/कर्तव्य: gerundive)
कायक्लेशात्from bodily mortification
कायक्लेशात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootकाय-क्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कायस्य क्लेशः)
विशुद्धिताpurification
विशुद्धिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशुद्धिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: A contrast tableau: on one side, a figure attempting harsh penance (emaciated, sun-exposed); on the other, a calm devotee offering simple service and remembrance—light falls on the latter, indicating true śuddhi without kāya-kleśa.

FAQs

Spiritual purity is not equated with harsh bodily suffering; practice should align with one’s proper method and capacity.

No named site appears; the verse continues a doctrinal instruction within the tīrtha-māhātmya chapter.

It discourages bodily-mortification-based tapas and indicates that the dvādaśākṣara is not the prescribed mantra for all categories implied by the context.