Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

प्राप्यते जन्मकोटीभिः शुभाशुभविनाशकम् । एतदेव परं ज्ञानं द्वादशाक्षरचिन्तनम्

prāpyate janmakoṭībhiḥ śubhāśubhavināśakam | etadeva paraṃ jñānaṃ dvādaśākṣaracintanam

On ne l’obtient qu’après des crores de naissances, et il détruit les résidus karmiques, favorables comme défavorables. Ceci seul est la connaissance suprême : la contemplation du mantra de douze syllabes.

प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
जन्मकोटीभिःby crores of births
जन्मकोटीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजन्मकोटि (प्रातिपदिक; जन्मन् + कोटि)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘जन्मनां कोटिभिः’ (instrumental: by/through)
शुभाशुभविनाशकम्destroyer of good and evil (merit and sin)
शुभाशुभविनाशकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभाशुभविनाशक (प्रातिपदिक; शुभ + अशुभ + विनाशक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘शुभ’+‘अशुभ’ इति द्वन्द्वः, ततः ‘विनाशक’ इति तत्पुरुष-सम्बन्धः (समाहार-द्वन्द्वपूर्वकं विनाशक-विशेषणम्)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक; ज्ञा (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्वादशाक्षरचिन्तनम्contemplation of the twelve-syllabled (mantra)
द्वादशाक्षरचिन्तनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वादशाक्षरचिन्तन (प्रातिपदिक; द्वादश + अक्षर + चिन्तन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘द्वादश-अक्षरस्य चिन्तनम्’

Skanda (deduced from context)

Type: kshetra

Scene: A meditator with closed eyes; above, a wheel of twelve syllables rotates as a luminous mandala; two streams labeled 'śubha' and 'aśubha' dissolve into clear light, symbolizing karmic residue ending.

D
Dvādaśākṣara (twelve-syllable mantra)

FAQs

Deep contemplation of the twelve-syllable mantra is identified as supreme knowledge that dissolves karmic dualities.

No named site appears in this verse; it provides doctrinal emphasis within the tīrtha-focused chapter.

Cintana (meditative contemplation) on the twelve-syllable mantra.