चातुर्मास्ये विशेषेण ब्रह्मदं चिंतितप्रदम् । एतदक्षरजं स्तोत्रं यः समाश्रयते सदा
cāturmāsye viśeṣeṇa brahmadaṃ ciṃtitapradam | etadakṣarajaṃ stotraṃ yaḥ samāśrayate sadā
Surtout durant le Cāturmāsya, il confère Brahman (l’état suprême) et accorde ce qui est contemplé. Quiconque prend toujours refuge en cet hymne né de ces syllabes sacrées—
Skanda (deduced from context)
Type: kshetra
Scene: Monsoon Cāturmāsya setting: rain clouds, a devotee under a temple eave reciting a stotra; a luminous twelve-syllable garland descends like a protective canopy; a subtle vision of Brahman-light appears behind the shrine.
Cāturmāsya is highlighted as a powerful season where refuge in the mantra-hymn yields both worldly aims and the highest spiritual attainment.
The verse spotlights a sacred season and practice rather than naming a specific pilgrimage site.
During Cāturmāsya, regularly taking refuge in/reciting this akṣara-born stotra (hymn).