Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

चातुर्मास्ये विशेषेण ब्रह्मदं चिंतितप्रदम् । एतदक्षरजं स्तोत्रं यः समाश्रयते सदा

cāturmāsye viśeṣeṇa brahmadaṃ ciṃtitapradam | etadakṣarajaṃ stotraṃ yaḥ samāśrayate sadā

Surtout durant le Cāturmāsya, il confère Brahman (l’état suprême) et accorde ce qui est contemplé. Quiconque prend toujours refuge en cet hymne né de ces syllabes sacrées—

चातुर्मास्येin the Cāturmāsya (four-month period)
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of time)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणभावे (instrumental: ‘especially/by distinction’)
ब्रह्मदम्granting Brahman (supreme reality)
ब्रह्मदम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootब्रह्मद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifying stotram)
चिन्तितप्रदम्bestowing what is desired/thought of
चिन्तितप्रदम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootचिन्तित-प्रद (प्रातिपदिक; कृदन्त ‘चिन्तित’ + ‘प्रद’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्; समासः: चिन्तितस्य प्रदः (genitive-tatpuruṣa)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (stotram)
अक्षरजम्born of syllables (i.e., consisting of syllables)
अक्षरजम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootअक्षर-ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्; समासः: अक्षरात् जातम् (ablative-tatpuruṣa)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of ‘samāśrayate’)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
समाश्रयतेresorts to, takes refuge in
समाश्रयते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष? actually 3rd person, एकवचन; आत्मनेपद; ‘he resorts to/embraces’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)

Skanda (deduced from context)

Type: kshetra

Scene: Monsoon Cāturmāsya setting: rain clouds, a devotee under a temple eave reciting a stotra; a luminous twelve-syllable garland descends like a protective canopy; a subtle vision of Brahman-light appears behind the shrine.

C
Cāturmāsya
B
Brahman

FAQs

Cāturmāsya is highlighted as a powerful season where refuge in the mantra-hymn yields both worldly aims and the highest spiritual attainment.

The verse spotlights a sacred season and practice rather than naming a specific pilgrimage site.

During Cāturmāsya, regularly taking refuge in/reciting this akṣara-born stotra (hymn).