Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

स एव पूज्यते यत्र पंचक्रोशं पवित्रकम् । करोति सकलं क्षेत्रं न तवाऽशुभसंभवः

sa eva pūjyate yatra paṃcakrośaṃ pavitrakam | karoti sakalaṃ kṣetraṃ na tavā'śubhasaṃbhavaḥ

Là où Il est adoré, le saint circuit de cinq krośas est sanctifié. Il purifie tout le kṣetra; là, aucun mal ne peut naître pour toi.

सःhe/that (one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
यत्रwhere
यत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-देशवाचक (relative adverb: where)
पञ्च-क्रोशम्(an area of) five krośas
पञ्च-क्रोशम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + क्रोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (measure: five krośas)
पवित्रकम्holy/purifying
पवित्रकम्:
Karman (कर्म)
TypeAdjective
Rootपवित्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies पञ्चक्रोशम्)
करोतिmakes/does
करोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सकलम्entire/whole
सकलम्:
Karman (कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies क्षेत्रम्)
क्षेत्रम्region/sacred area
क्षेत्रम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
अशुभ-सम्भवःarising of inauspiciousness
अशुभ-सम्भवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक; सम्+√भू (धातु) + अप्/घञ्-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारयार्थ-तत्पुरुषः (‘अशुभस्य सम्भवः’ = arising of inauspiciousness)

Narrative voice within Brahmā–Nārada dialogue context (deduced from adhyāya colophon)

Tirtha: Pañcakrośa-kṣetra (unnamed here)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim circuit of five krośas encircling a central Viṣṇu shrine; as worship occurs, a luminous ring expands, purifying forests, villages, and waterways; dark omens cannot cross the boundary.

L
Lakṣmī-Nārāyaṇa
K
kṣetra (sacred region)
P
pañcakrośa (five-krośa circuit)

FAQs

Worship of the Lord sanctifies not only the devotee but the entire sacred region, preventing the rise of inauspiciousness.

A holy kṣetra described with a pañcakrośa (five-krośa) sacred circuit within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya context of the Nāgara Khaṇḍa.

Regular worship (pūjā) of the Lord in the sacred circuit, emphasizing the sanctifying power of devotional worship.