Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

तावद्दरिद्रता लोके तावद्गर्जति पातकम् । तावत्क्लेशाः शरीरेऽस्मिन्न यावत्पूजयेद्धरिम्

tāvaddaridratā loke tāvadgarjati pātakam | tāvatkleśāḥ śarīre'sminna yāvatpūjayeddharim

Tant qu’on n’adore pas Hari, la pauvreté demeure dans le monde, le péché rugit à haute voix, et les afflictions persistent dans ce corps même.

तावत्so long/as much
तावत्:
Kāla-parimāṇa (काल/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (परिमाणवाचक-अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (correlative adverb: ‘so long/that much’)
दरिद्रताpoverty
दरिद्रता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदरिद्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Kāla-parimāṇa (काल/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक
गर्जतिroars/resounds
गर्जति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√गर्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पातकम्sin/evil deed
पातकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अत्र प्रथमा—कर्ता)
तावत्so long
तावत्:
Kāla-parimāṇa (काल/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक
क्लेशाःafflictions
क्लेशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
यावत्until/as long as
यावत्:
Kāla-avadhāraṇa (काल-अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (सम्बन्ध-अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-तावत्-सम्बन्ध (correlative ‘until/as long as’)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Unknown (Nāgarakhaṇḍa narrative voice)

Type: kshetra

Scene: A householder afflicted by poverty and illness hears a tīrtha-pravacana; as he turns to worship Hari, dark clouds labeled pāpa and kleśa disperse, replaced by a calm radiance.

H
Hari
P
Pātaka
D
Daridratā

FAQs

Neglect of worship sustains suffering; devotion to Hari is presented as the turning point that pacifies sin and distress.

No particular tīrtha is named in this verse; it functions as a concluding exhortation within the broader Tīrthamāhātmya.

Worship Hari (pūjā) as the decisive practice to overcome pātaka (sin), kleśa (affliction), and daridratā (poverty).