मत्स्य वाहनसंयुक्तमन्यतो वृषभांकितम् । एकतः पार्षदैः सेव्यमन्यतः सखिसेवितम्
matsya vāhanasaṃyuktamanyato vṛṣabhāṃkitam | ekataḥ pārṣadaiḥ sevyamanyataḥ sakhisevitam
D’un côté, cette forme était unie à celle dont le véhicule est un poisson; d’un autre, elle portait l’emblème du taureau. D’un côté, elle était servie par les pārṣadas; de l’autre, honorée par les compagnes (amies).
Narrator (contextual deduction)
Type: kshetra
Scene: A striking dual-sided form: one side bearing the bull emblem (Śiva), the other associated with a fish-vehicle goddess; attendants (gaṇas) on one flank, female companions on the other—suggesting a composite divine court.
The sacred vision presents divinity as multi-aspected—attended by cosmic hosts—inviting reverence beyond sectarian division.
Not specified in this verse; it supports the chapter’s tīrtha narrative through descriptive wonder.
None explicit; it functions as a descriptive darśana fostering devotion.