Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

क्षत्रियैर्ब्राह्मणः शास्यो भार्यया च पतिस्तथा । उन्मार्गगामिनं श्रेष्ठमपि वेदान्तपारगम्

kṣatriyairbrāhmaṇaḥ śāsyo bhāryayā ca patistathā | unmārgagāminaṃ śreṣṭhamapi vedāntapāragam

Un brāhmaṇa égaré doit être corrigé même par des kṣatriyas ; de même, un mari par son épouse, s’il suit une voie dévoyée, fût-il éminent et versé dans le Vedānta.

क्षत्रियैःby the kṣatriyas
क्षत्रियैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
शास्यःto be governed/controlled
शास्यः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशास् (धातु) + यत्-प्रत्यय (कृदन्त)
Formभविष्यत्कर्मणि/विधेय-भावे यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शासितव्यः’
भार्ययाby the wife
भार्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पतिःa husband
पतिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तथाlikewise/so too
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
उन्मार्गगामिनम्one who goes on a wrong path
उन्मार्गगामिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउन्मार्ग + गामिन् (प्रातिपदिक); गम् (धातु) → गामिन्
Formतत्पुरुष-समास (उन्मार्गे गामिन्), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
श्रेष्ठम्even (if) excellent
श्रेष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
वेदान्तपारगम्one who has mastered Vedānta
वेदान्तपारगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवेदान्त + पारग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेदान्तस्य पारगः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Śiva (deduced from the continuous dharma-upadeśa tone in the adhyāya)

Type: kshetra

Scene: A learned brāhmaṇa with Vedānta texts is gently but firmly stopped by a kṣatriya guardian at a temple threshold; in a parallel vignette, a wife counsels her husband away from a wrongful act; dharma is depicted as a luminous path behind them.

V
Vedānta

FAQs

Learning and status do not sanctify wrongdoing; whoever deviates from dharma should be corrected, irrespective of rank.

A specific site is not named in this verse; it provides dharmic standards within a tīrtha-māhātmya setting.

No ritual is described; the instruction concerns moral governance and correction of unmārga (wrong conduct).