क्षत्रियैर्ब्राह्मणः शास्यो भार्यया च पतिस्तथा । उन्मार्गगामिनं श्रेष्ठमपि वेदान्तपारगम्
kṣatriyairbrāhmaṇaḥ śāsyo bhāryayā ca patistathā | unmārgagāminaṃ śreṣṭhamapi vedāntapāragam
Un brāhmaṇa égaré doit être corrigé même par des kṣatriyas ; de même, un mari par son épouse, s’il suit une voie dévoyée, fût-il éminent et versé dans le Vedānta.
Śiva (deduced from the continuous dharma-upadeśa tone in the adhyāya)
Type: kshetra
Scene: A learned brāhmaṇa with Vedānta texts is gently but firmly stopped by a kṣatriya guardian at a temple threshold; in a parallel vignette, a wife counsels her husband away from a wrongful act; dharma is depicted as a luminous path behind them.
Learning and status do not sanctify wrongdoing; whoever deviates from dharma should be corrected, irrespective of rank.
A specific site is not named in this verse; it provides dharmic standards within a tīrtha-māhātmya setting.
No ritual is described; the instruction concerns moral governance and correction of unmārga (wrong conduct).