Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

गुणा एते प्रजायन्ते पानात्कृष्णांशसंभवात् । नित्यामृतस्यपानेन बलं स्वल्पं प्रजायते

guṇā ete prajāyante pānātkṛṣṇāṃśasaṃbhavāt | nityāmṛtasyapānena balaṃ svalpaṃ prajāyate

«Ces qualités naissent de cette boisson, issue d’une part de Kṛṣṇa (Viṣṇu). Mais en buvant sans cesse l’“amṛta” ordinaire, on ne produit qu’une faible force.»

guṇāḥqualities
guṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
etethese
ete:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural (demonstrative used adjectivally)
prajāyanteare produced/arise
prajāyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + jan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Plural, Atmanepada
pānātfrom drinking
pānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन — Neuter, Ablative, Singular
kṛṣṇa-aṃśa-saṃbhavātfrom (that) arising from Kṛṣṇa’s portion
kṛṣṇa-aṃśa-saṃbhavāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular; समासः तत्पुरुषः (कृष्णस्य अंशः → कृष्णांशः; कृष्णांशस्य सम्भवः) — “from the origin arising from Kṛṣṇa’s portion”
nitya-amṛtasya-pānenaby drinking the perpetual nectar
nitya-amṛtasya-pānena:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootnitya (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular; समासः तत्पुरुषः (नित्यं अमृतम् → नित्यामृतम्; नित्यामृतस्य पानम्) — “by drinking the constant nectar”
balamstrength
balam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
svalpamlittle/slight
svalpam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvalpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular (agreeing with balam)
prajāyatearises
prajāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + jan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Atmanepada

Gālava

Type: kshetra

Scene: A vessel of tīrtha-water is shown with a subtle emblem of Kṛṣṇa’s presence (peacock feather motif, śaṅkha-cakra aura); beside it, a contrasting vessel labeled 'amṛta' appears less luminous, illustrating the verse’s comparison.

K
Kṛṣṇa (as Viṣṇu’s aspect)
A
Amṛta (nectar)
C
Cāturmāsya (implied context)

FAQs

Sacred time (kāla) and divine association (Kṛṣṇa-aṃśa) amplify the fruit of a simple act; not all “nectar” is equal without dharmic context.

The passage sits within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, but this verse emphasizes theological causation (Kṛṣṇa-aṃśa) rather than geography.

Value and adopt Cāturmāsya observances (e.g., water-offering/service) because their potency is said to be divinely intensified.