Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

तस्य पानान्महातृप्तिर्जायते नाऽत्र संशयः । बलं तेजश्च कांतिश्च सौष्ठवं लघुविक्रमः

tasya pānānmahātṛptirjāyate nā'tra saṃśayaḥ | balaṃ tejaśca kāṃtiśca sauṣṭhavaṃ laghuvikramaḥ

«En la buvant, une grande plénitude naît—sans aucun doute. Force, éclat, beauté, bien-être et légèreté dans l’élan s’y manifestent.»

tasyaof that (water/nectar)
tasya:
Sambandha (Source/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन — Genitive, Singular
pānātfrom drinking
pānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन — Neuter, Ablative, Singular
mahā-tṛptiḥgreat satisfaction
mahā-tṛptiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; समासः कर्मधारयः (महती तृप्तिः) — “great satisfaction”
jāyatearises/is produced
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Atmanepada
nanot/no
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle) — Indeclinable negator
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place) — Indeclinable locative adverb
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
balamstrength
balam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
tejaḥvigor/splendor
tejaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction) — Indeclinable “and”
kāntiḥbeauty/luster
kāntiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction) — Indeclinable “and”
sauṣṭhavamwell-being/healthiness
sauṣṭhavam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsauṣṭhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
laghu-vikramaḥquick agility/prowess
laghu-vikramaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlaghu (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः कर्मधारयः (लघुः विक्रमः) — “light/quick prowess”

Gālava

Type: kshetra

Scene: Pilgrims at a sacred water-source receive and drink tīrtha-jala with cupped hands; their faces show calm satisfaction; subtle aura of radiance suggests bala and tejas arising from the drink.

D
Druma-devatāḥ (implied)
A
Amṛta-jala (implied)

FAQs

Dharma-oriented acts in sacred time yield both inner fulfillment and outward vitality—linking spiritual merit with well-being.

The broader discourse belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, though this verse highlights the fruit (phala) of the practice.

The act of giving/drinking sanctified water in Cāturmāsya (in the context of tree-deities) is presented as beneficial.