Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

गालव उवाच । अमृतं जलमित्याहुश्चातुर्मास्ये तदिच्छया । लीलया विधृतं देवैः पिबंति द्रुमदेवताः

gālava uvāca | amṛtaṃ jalamityāhuścāturmāsye tadicchayā | līlayā vidhṛtaṃ devaiḥ pibaṃti drumadevatāḥ

Gālava dit : «Durant le Cāturmāsya, selon leur volonté, l’eau est appelée “amṛta”, nectar. Soutenue avec grâce, comme un jeu sacré, par les dieux, les divinités demeurant dans les arbres la boivent.»

gālavaḥGālava
gālavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgālava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada
amṛtamnectar/ambrosia
amṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
jalamwater
jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular (apposition)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इति-शब्दः (quotative particle) — Indeclinable marking quotation
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Plural, Parasmaipada
cāturmāsyein the Cāturmāsya (four-month period)
cāturmāsye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
tatof that (deity)
tat:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन — Feminine, Genitive, Singular (with icchā)
icchayāby (his) will
icchayā:
Hetu/Karana (Cause/Instrument/हेतु/करण)
TypeNoun
Rooticchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular
līlayāplayfully/as a sport
līlayā:
Kriya-visheshana/Hetu (Manner/Cause)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular
vidhṛtamheld/sustained
vidhṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootvi + dhṛ (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्यय (भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Past passive participle, Neuter, Nominative, Singular
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
pibantithey drink
pibanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Plural, Parasmaipada
druma-devatāḥtree-deities
druma-devatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Feminine, Nominative, Plural; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (द्रुमस्य देवताः) — genitive tatpurusha “deities of trees”

Gālava

Tirtha: Paija-vana (tree-deity locus)

Type: kshetra

Listener: Śūdra questioner

Scene: Sage Gālava explains while devotees pour water at the roots of trees; within the trunks, faint divine forms receive the offering; water is depicted as luminous, like nectar, especially under monsoon clouds.

G
Gālava
C
Cāturmāsya
D
Devas
D
Druma-devatāḥ (tree deities)
A
Amṛta (as water)

FAQs

During sacred seasons, ordinary elements like water are to be treated as divine gifts, sustaining life and worship—linking ecology with dharma.

The teaching is within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya’s Cāturmāsya section, but the verse itself emphasizes the sanctity of water rather than a named tirtha.

Implicitly: offer and provide water (as amṛta) to trees/tree-deities during Cāturmāsya.