Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

विना येन शुभं कर्म संपूर्णं नैव जायते । पवित्राणां पवित्रं यो मङ्गलानां च मङ्गलम्

vinā yena śubhaṃ karma saṃpūrṇaṃ naiva jāyate | pavitrāṇāṃ pavitraṃ yo maṅgalānāṃ ca maṅgalam

Sans lui, aucun acte de bon augure ne devient jamais accompli. Il est le purificateur des purificateurs, et l’auspice parmi tous les auspices.

विनाwithout
विना:
Sambandha (Prepositional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोग/अभाव (preposition/adverb: without)
येनby which/with whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कर्मrite/action
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संपूर्णम्complete
संपूर्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म-विशेषणम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle: indeed/just)
जायतेarises/comes to be
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्मणि-प्रयोगः (comes into being)
पवित्राणाम्of the pure things
पवित्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पवित्रम्the purest/purifier
पवित्रम्:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
यःwho/which
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मङ्गलानाम्of auspicious things
मङ्गलानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मङ्गलम्the auspicious (supreme auspiciousness)
मङ्गलम्:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)

Tirtha: Pippala/Aśvattha-vṛkṣa (as tīrtha)

Type: kshetra

Scene: A venerable Aśvattha stands at a tīrtha; devotees circle it with lamps and flowers; the atmosphere is explicitly ‘maṅgala’, as if every rite finds completion at its shade.

P
Pavitra (purifier principle)
M
Maṅgala (auspiciousness)

FAQs

All dharmic rites depend upon a supreme principle of purity and auspiciousness; without it, ritual remains incomplete.

This verse is doctrinal within the tīrtha chapter and does not specify a named site in isolation.

It stresses the indispensable element that completes auspicious rites (pavitra/maṅgala), implying one should ensure that sanctifying component is present.