Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

मुमूर्षूणां मोक्षरूपो धरासंस्थो महाद्रुमः । अस्मिन्वसंति सततं ब्रह्मविष्णुशिवाः सदा

mumūrṣūṇāṃ mokṣarūpo dharāsaṃstho mahādrumaḥ | asminvasaṃti satataṃ brahmaviṣṇuśivāḥ sadā

Pour ceux qui approchent de la mort, ce grand arbre, enraciné dans la terre, est la forme même de la délivrance (mokṣa). En lui demeurent sans cesse Brahmā, Viṣṇu et Śiva.

मुमूर्षूणाम्of those who are about to die
मुमूर्षूणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुमूर्षु (प्रातिपदिक; √मृ + उषु-प्रत्यय, desiderative sense)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
मोक्षरूपःhaving the form of liberation
मोक्षरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमोक्ष + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मोक्षस्य रूपः)
धरासंस्थःstanding on the earth
धरासंस्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधरा + संस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः सप्तमी-तत्पुरुषः (धरायां संस्थः = situated on earth)
महाद्रुमःthe great tree
महाद्रुमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् द्रुमः)
अस्मिन्in this (tree/place)
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वसन्तिdwell/reside
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverb: constantly)
ब्रह्मविष्णुशिवाःBrahmā, Viṣṇu, and Śiva
ब्रह्मविष्णुशिवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (ब्रह्मा च विष्णुश्च शिवश्च)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: always)

Skanda (deduced from Skanda Purāṇa Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)

Tirtha: Mahādruma (Pippala/Aśvattha)

Type: kshetra

Scene: A massive Aśvattha rooted firmly in earth; within its canopy appear subtle forms of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, indicating constant indwelling; a dying devotee is brought beneath it, receiving peace.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva
M
Mahādruma (sacred tree)

FAQs

Reverence to the sacred tree is taught as a direct support for liberation, especially for those facing death, because it is regarded as a divine abode.

Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context, the glorification centers on the sacred tree itself (especially Pippala/Aśvattha) as a living tīrtha in the described holy geography.

The verse implies devotional service (sevā/upāsanā) and veneration of the sacred tree as a mokṣa-oriented practice.