सर्वथा तिलवृक्षोऽयं दर्शनादेव पापहा । चातुर्मास्ये विशेषेण सेवितः सर्वसौख्यदः
sarvathā tilavṛkṣo'yaṃ darśanādeva pāpahā | cāturmāsye viśeṣeṇa sevitaḥ sarvasaukhyadaḥ
En toute manière, ce plant de sésame détruit le péché rien qu’à être vu. Et lorsqu’on le sert et l’emploie tout particulièrement durant le Cāturmāsya, il accorde toutes les félicités.
Unspecified (Tīrthamāhātmya narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Scene: A sesame field near a village-tīrtha in monsoon season; pilgrims pause to behold the plants with folded hands; light seems to emanate from the greenery.
Sacred time (Cāturmāsya) amplifies the sanctity of sacred nature (tila plant), turning simple contact into a vehicle for purification and well-being.
The verse does not specify a named location; it frames the sesame plant itself as a purifying sacred presence.
During Cāturmāsya, actively ‘serve’ (tend/use) the sesame plant and engage with it reverently for purification and happiness.