Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

शिलागतं च देवेशं तुलस्या भक्ति तत्पराः । पूजयिष्यंति मनुजास्तेषां मुक्तिर्न दूरतः

śilāgataṃ ca deveśaṃ tulasyā bhakti tatparāḥ | pūjayiṣyaṃti manujāsteṣāṃ muktirna dūrataḥ

Les hommes et les femmes voués à la bhakti, qui adoreront le Seigneur des dieux manifesté dans la pierre avec la Tulasī, pour eux la délivrance n’est pas loin.

śilā-gatammanifest in stone
śilā-gatam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśilā (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त; √gam धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (śilāyāṃ gataḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
deveśamLord of gods
deveśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
tulasyāḥof Tulasī
tulasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottulasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
bhaktidevotion
bhakti:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
tat-parāḥintent on that/devoted
tat-parāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (tasmin parāḥ = devoted to that)
pūjayiṣyantiwill worship
pūjayiṣyanti:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु, णिच् causative)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; णिजन्त
manujāḥmen/people
manujāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
muktiḥliberation
muktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
dūrataḥfrom afar/far away
dūrataḥ:
Adhikaraṇa (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdūratas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of place/distance)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Śālagrāma

Type: kshetra

Scene: Devotees offer tulasī sprigs to a Śālagrāma-śilā; tulasī plant stands nearby in a pot; the atmosphere is pure and liberating, with a subtle upward light suggesting mokṣa.

D
Deveśa (Viṣṇu)
T
Tulasī
Ś
Śālagrāma (implied)

FAQs

Simple devotional offerings—especially Tulasī—when united with sincere worship lead swiftly toward liberation.

The Śālagrāma milieu associated with Gaṇḍakī is the implied sacred setting for this Vaiṣṇava practice.

Worship (pūjā) of the stone-manifest Lord (Śālagrāma/Viṣṇu) specifically with Tulasī leaves.