Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

अत्र कात्यायनेनोक्तं यद्वचः सुमहात्मना । तच्छृण्वन्तु द्विजाः सर्वे प्रायश्चित्ती तथाप्ययम्

atra kātyāyanenoktaṃ yadvacaḥ sumahātmanā | tacchṛṇvantu dvijāḥ sarve prāyaścittī tathāpyayam

«Ici, les paroles prononcées par le magnanime Kātyāyana—que tous les deux-fois-nés les entendent. Pourtant, même pour ce cas, il existe un prāyaścitta, une expiation.»

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
कात्यायनेनby Kātyāyana
कात्यायनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkātyāyana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; व्यक्तिनाम
उक्तम्said; stated
उक्तम्:
Kriya (विधेय)
TypeVerb
Root√vac (धातु); ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘said/declared’
यत्which; that
यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (‘which/that’)
वचःstatement; words
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सुमहात्मनाby the very great-souled (one)
सुमहात्मना:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + mahātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/उपपद-समास (‘सुमहान् आत्मा यस्य’/‘अतिमहात्मा’); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; निर्देशक (‘that’)
शृण्वन्तुlet them hear
शृण्वन्तु:
Kriya (आज्ञा)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन (आज्ञार्थे/विधिलिङ्गार्थे)
द्विजाःthe twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
प्रायश्चित्तीone who performs expiation; expiatory
प्रायश्चित्ती:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक) + -in (इन् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त विशेषण (‘one who has expiation/penance’)
तथाthus; likewise
तथा:
Discourse (समुच्चय/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थ (thus; likewise)
अपिalso; even
अपि:
Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
अयम्this (one/thing)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम

Śāṇḍilya (quoted within Sūta’s narration)

Type: kshetra

Listener: sarve dvijāḥ (all twice-born present)

Scene: Śāṇḍilya shifts from rebuke to instruction, invoking Kātyāyana’s words; brāhmaṇas sit attentively as in a dharma-sabhā, palms joined, ready to hear prāyaścitta.

K
Kātyāyana
Ś
Śāṇḍilya
D
dvijas (brāhmaṇas)

FAQs

Scriptural authority provides structured expiation; dharma offers remedies even for grave situations.

The passage proceeds to glorify Viṣṇupadī Gaṅgā in this kṣetra as a direct means of purification.

Prāyaścitta (expiation) is explicitly introduced, with details enumerated in the following verses.