स तथेति प्रतिज्ञाय घृतमादाय तत्क्षणात् । चक्रे वह्निसमं यावत्पानार्थं द्विजसत्तमाः
sa tatheti pratijñāya ghṛtamādāya tatkṣaṇāt | cakre vahnisamaṃ yāvatpānārthaṃ dvijasattamāḥ
Disant : «Qu’il en soit ainsi», il s’y engagea; prenant aussitôt le ghee, le meilleur des deux-fois-nés le chauffa jusqu’à le rendre semblable au feu, afin de le boire.
Narrator (contextual, within Tīrthamāhātmya narration)
Scene: The penitent assents—‘so be it’—takes ghee, and heats it until it blazes like fire, preparing to drink. The scene centers on the glowing vessel and the intensity of resolve.
Repentance becomes meaningful when it is followed by immediate, sincere corrective action.
The verse sits in the Tīrthamāhātmya context of Nāgarakhaṇḍa, but the verse itself focuses on the expiatory act rather than a named site.
Preparing ghee by heating it to a blazing state (‘like fire’) as part of the prescribed expiation for impurity.