Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

तेषां पापसहस्राणि यांति नित्यं सहस्रधा । गोविन्दस्मरणं नित्यं तुलसीवनसेवनम्

teṣāṃ pāpasahasrāṇi yāṃti nityaṃ sahasradhā | govindasmaraṇaṃ nityaṃ tulasīvanasevanam

Pour eux, des milliers de péchés s’éloignent chaque jour, comme anéantis mille fois. Le souvenir constant de Govinda et le service assidu du bosquet de Tulasī—

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध (of them)
पाप-सहस्राणिthousands of sins
पाप-सहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापानां सहस्राणि) = thousands of sins; कर्ता
यान्तिgo away/vanish
यान्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; गमनार्थे (go/vanish)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb) = always
सहस्रधाa thousandfold
सहस्रधा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner/number) = a thousandfold
गोविन्द-स्मरणम्remembrance of Govinda
गोविन्द-स्मरणम्:
Karta (Nominal topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक) + स्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गोविन्दस्य स्मरणम्) = remembrance of Govinda; (अन्यपदेन सह सूची/वाक्यांश)
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb) = always
तुलसी-वन-सेवनम्service of the tulasī grove
तुलसी-वन-सेवनम्:
Karta (Nominal topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक) + सेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तुलस्याः वनस्य सेवनम्) = service/attendance of the tulasī-grove

Skanda (deduced from section context)

Tirtha: Tulasī-vana / Tulasī-sevā as tīrtha

Type: kshetra

Scene: A devotee at dawn stands before a lush Tulasī grove, hands in añjali, softly chanting Govinda’s names; fallen leaves are gathered, the altar is clean, and the air feels sanctified as if sins are dissolving.

G
Govinda (Viṣṇu)
T
Tulasī

FAQs

Bhakti expressed as Govinda-remembrance and service to Tulasī is celebrated as a powerful purifier that rapidly dissolves sin.

A ‘Tulasī-vana’ (Tulasī grove) is praised as a sacred devotional space, without naming a single fixed geographic site.

Nitya Govinda-smaraṇa (daily remembrance) and tulasī-vana-sevanam (serving/visiting and caring for Tulasī groves).