Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

प्राणिनां कृपया लक्ष्मीस्तुलसीवृक्षमाश्रिता । चातुर्मास्ये समायाते तुलसी सेविता यदि

prāṇināṃ kṛpayā lakṣmīstulasīvṛkṣamāśritā | cāturmāsye samāyāte tulasī sevitā yadi

Par compassion pour les êtres vivants, Lakṣmī a pris refuge dans l’arbre de Tulasī. Quand vient le temps sacré de Cāturmāsya, si l’on sert Tulasī comme il se doit—

प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध (of living beings)
कृपयाby/through compassion
कृपया:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतु/करण (out of compassion)
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता
तुलसी-वृक्षम्the tulasī tree
तुलसी-वृक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तुलस्याः वृक्षः) = tulasī-tree; आश्रिता इति क्रियायाः कर्म
आश्रिताhas resorted to/dwelt in
आश्रिता:
Karta (Predicate/कर्तृवाच्य-विधेय)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि; ‘लक्ष्मीः’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम् (having resorted to)
चातुर्मास्येin Cāturmāsya
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
समायातेwhen (it) has arrived
समायाते:
Adhikarana (Locative-Qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘चातुर्मास्ये’ इत्यस्य विशेषणम् (when it has arrived)
तुलसीTulasī
तुलसी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता (in conditional clause)
सेविताis served/worshipped
सेविता:
Karta (Predicate/कर्तृवाच्य-विधेय)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि/भावे; ‘तुलसी’ इत्यस्य विधेय (is served/worshipped)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय; शर्त (conditional particle)

Skanda (deduced from section context)

Tirtha: Tulasī as Śrī-āśraya (Lakṣmī’s refuge)

Type: kshetra

Scene: A flourishing Tulasī tree with a subtle presence of Lakṣmī (golden aura, lotus motifs) residing within/behind it; devotees begin Cāturmāsya service—cleaning the altar and offering lamp and water.

L
Lakṣmī
T
Tulasī
C
Cāturmāsya

FAQs

Serving Tulasī is equated with honoring Lakṣmī’s compassionate presence for the welfare of all beings.

No specific place is named; the sanctity centers on the Tulasī-vṛkṣa as a devotional locus.

Tulasī-sevā (regular service/worship), particularly emphasized during Cāturmāsya.