Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

तच्छ्रुत्वा भगवान्प्राह ब्रह्मा लोकपितामहः । मया न शक्यते कर्त्तुं पक्षः कस्य जनस्य च

tacchrutvā bhagavānprāha brahmā lokapitāmahaḥ | mayā na śakyate karttuṃ pakṣaḥ kasya janasya ca

À ces mots, le Bienheureux Brahmā, Grand-Père des mondes, répondit : «Il ne m’est pas possible de prendre parti pour l’un ou l’autre camp.»

तत्that (matter/it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having heard)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
लोकपितामहःthe grandsire of the worlds
लोकपितामहः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य पितामहः)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Kriya-nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
शक्यतेis possible
शक्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
कर्त्तुम्to do/make
कर्त्तुम्:
Prayojana/Anvaya (Purpose complement)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययभाव (to do)
पक्षःa side/partisanship
पक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कस्यof whom
कस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
जनस्यof a person
जनस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)

Brahmā (Lokapitāmaha)

Scene: Brahmā speaks calmly, palm slightly raised in a gesture of restraint, conveying impartiality; devas listen, surprised and subdued.

B
Brahmā
D
Devas

FAQs

Dharma is upheld through impartiality; even in conflict, cosmic authority avoids unjust partisanship.

Not specified in this verse; it is part of the broader tīrtha-centered narrative frame.

None.