वयं सर्वे पराक्रांता अतस्त्वां शरणं गताः । त्राह्यस्मान्देवदेवेश शरणं समुपागतान्
vayaṃ sarve parākrāṃtā atastvāṃ śaraṇaṃ gatāḥ | trāhyasmāndevadeveśa śaraṇaṃ samupāgatān
«Nous avons tous été vaincus ; c’est pourquoi nous sommes venus à toi pour refuge. Ô Seigneur des dieux, protège-nous, nous qui sommes venus chercher abri auprès de toi !»
Devas (addressing Brahmā as Pitāmaha/Devadeveśa in this episode)
Scene: Devas, visibly defeated, plead for protection with folded hands; their posture conveys surrender and urgency.
Śaraṇāgati—seeking refuge with humility—is presented as the dharmic response when one is overwhelmed.
No particular tīrtha is mentioned in this verse; it functions as narrative lead-in within the Tīrthamāhātmya.
None explicitly; it is a prayer for protection.