Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

पार्वतीं बिल्ववृक्षस्थां लक्ष्मीं च तुलसीगताम् । आदौ सर्वं वृक्षमयं पूर्वं विश्वमजायत

pārvatīṃ bilvavṛkṣasthāṃ lakṣmīṃ ca tulasīgatām | ādau sarvaṃ vṛkṣamayaṃ pūrvaṃ viśvamajāyata

Ils virent Pārvatī demeurant dans l’arbre Bilva, et Lakṣmī résidant dans la Tulasī. Au commencement, en vérité, l’antique univers naquit d’abord comme entièrement fait d’arbres.

pārvatīmPārvatī
pārvatīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
bilva-vṛkṣa-sthāmstanding in/on a bilva tree
bilva-vṛkṣa-sthām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbilva (प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (बिल्ववृक्षे स्थिता) विशेषण (pārvatīm)
lakṣmīmLakṣmī
lakṣmīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
tulasī-gatāmgone into/associated with tulasī
tulasī-gatām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottulasī (प्रातिपदिक) + gata (√gam; क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्वितीया/सप्तमी-तत्पुरुषार्थ (तुलसीं गता/तुलस्यां गता) क्त-कृदन्त; विशेषण (lakṣmīm)
ādauin the beginning
ādau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालाधिकरण (in the beginning)
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनामवत्
vṛkṣa-mayammade of trees
vṛkṣa-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तद्धितार्थ-तत्पुरुष (वृक्षमय = made of trees) विशेषण (sarvam)
pūrvamformerly
pūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/at first)
viśvamthe world
viśvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ajāyatawas born/arose
ajāyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (जायते)

Deductive (Tīrthamāhātmya narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Bilva-vṛkṣa & Tulasī-vana (within Mandara grove)

Type: kshetra

Scene: In a luminous grove, a bilva tree bears the presence of Pārvatī—gentle, motherly, seated or subtly emerging from the trunk; nearby a tulasī plant radiates Lakṣmī’s auspiciousness; the devas witness the grove as a primordial, tree-made cosmos.

P
Pārvatī
B
Bilva
L
Lakṣmī
T
Tulasī

FAQs

Sacred trees are living abodes of divinity; reverence to them is reverence to the Goddess and Lakṣmī.

The broader setting is the Tīrthamāhātmya of Nāgarakhaṇḍa (Adhyāya 247), with emphasis on sacred trees (bilva, tulasī) rather than a named water-tīrtha in this verse.

Implicit prescription: honor and worship sacred trees associated with deities (bilva for Devī/Śiva traditions; tulasī for Viṣṇu/Lakṣmī traditions).