स्वंस्वं मार्गं परित्यज्य ययुर्निर्वाणपद्धतिम् । मंदरे पवतश्रेष्ठे सा मूर्तिर्नित्यसंस्तुता
svaṃsvaṃ mārgaṃ parityajya yayurnirvāṇapaddhatim | maṃdare pavataśreṣṭhe sā mūrtirnityasaṃstutā
Délaissant leurs voies étroites, ils s’avancèrent sur le sentier du Nirvāṇa, la voie de la délivrance. Sur Mandara, le plus excellent des monts, cette Forme est louée à jamais.
Narrator (contextual narration within the chapter; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Mandara-parvata (Mandara tīrtha)
Type: peak
Scene: Pilgrims renounce their separate tracks and converge toward a luminous, praised divine form on Mandara mountain; the peak is shown as sanctified, with hymns rising like incense.
Liberation is approached by transcending rigid factionalism and honoring the one Divine reality praised in sacred places.
Mandara—the श्रेष्ठ पर्वत (foremost mountain)—is highlighted as the locus where the Harihara form is perpetually extolled.
No explicit rite is prescribed; the emphasis is on devotion and the liberating orientation (nirvāṇa-paddhati).