Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

कर्पूरगौरः सव्ये तु समजायत वै तदा । द्वयोरैक्यसमं विश्वं विश्वमैक्यमवर्त्तत

karpūragauraḥ savye tu samajāyata vai tadā | dvayoraikyasamaṃ viśvaṃ viśvamaikyamavarttata

À droite, il apparut alors blanc comme le camphre. L’univers sembla s’accorder à l’unité des Deux ; oui, le monde lui-même s’achemina vers l’Un.

कर्पूरगौरःcamphor-white, very fair
कर्पूरगौरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक) + गौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative singular; adjective)
सव्येon the left side
सव्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (Neuter, Locative singular; locus)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक-निपात (indeclinable particle; contrast/emphasis)
समजायतwas born/appeared
समजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (भूतकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; सम्-उपसर्ग (Imperfect/past, 3rd sg, middle; with prefix sam-)
वैindeed, surely
वै:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (indeclinable particle of emphasis/assurance)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)
द्वयोःof the two
द्वयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; सम्बन्ध (Genitive dual; of two)
ऐक्यसमम्equal to unity/oneness
ऐक्यसमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootऐक्य (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative singular; adjective)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (Neuter, Accusative singular; object)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (Neuter, Nominative singular; subject)
ऐक्यम्oneness, unity
ऐक्यम्:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (Neuter, Nominative singular; predicate-noun)
अवर्त्ततbecame, came to be
अवर्त्तत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलङ् (भूतकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; अव-उपसर्ग (Imperfect/past, 3rd sg, middle; with prefix ava-)

Narrator (contextual narration within the chapter; speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: The right half turns camphor-white, balancing the left cloud-dark half; the cosmos around seems to settle into symmetry—devotees’ faces soften as conflict dissolves.

H
Harihara
Ś
Śiva
V
Viṣṇu

FAQs

When the Divine is recognized as one beyond forms, social and doctrinal divisions naturally subside.

No tīrtha is named in this verse; it conveys the mahātmya’s theological climax through the Harihara vision.

None.