Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

गणानां चापि सान्निध्ये सा नामर्षयदंबिका । पारिबर्हं ततो दत्त्वा शैलेन स विसर्जितः

gaṇānāṃ cāpi sānnidhye sā nāmarṣayadaṃbikā | pāribarhaṃ tato dattvā śailena sa visarjitaḥ

Même en présence des Gaṇas, Ambikā ne le supporta point et en fut mécontente. Puis, après avoir offert les présents nuptiaux (pāribarha), il fut congédié par la Montagne (Śaila).

गणानाम्of the gaṇas
गणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — 'of the gaṇas'
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे (also/even)
सान्निध्येin the presence
सान्निध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — 'in the presence'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'she'
नामर्षयत्did not tolerate
नामर्षयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; नञ्-पूर्वक (न + अमर्षयत्) — 'did not tolerate/forbear'
अम्बिकाAmbikā (Pārvatī)
अम्बिका:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition to सा
पारिबर्हम्bridal gifts, dowry
पारिबर्हम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपारिबर्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — 'the bridal outfit/dowry'
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal setting/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरबोधक (then)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — 'having given'
शैलेनby Śaila (the mountain)
शैलेन:
Karana (Instrument/Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — 'by the mountain (Himālaya)'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'he'
विसर्जितःwas dismissed, sent away
विसर्जितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+सृज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'was dismissed/sent off' (passive sense)

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a Māhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: Ambikā shows displeasure even before the gaṇas; the wedding gifts are presented; the Mountain-father figure formally dismisses the party—ceremonial closure with restrained tension.

A
Ambikā (Pārvatī)
G
Gaṇas
Ś
Śaila (Himālaya, implied)

FAQs

Purāṇic narratives often stress dignity and propriety even amid divine entourages; displeasure signals that dharma includes respectful conduct and fitting rites.

Not specified in this verse; it supports the chapter’s broader tīrtha-māhātmya narrative frame.

The term pāribarha indicates customary wedding gifts/offerings, but no instruction for a devotee’s ritual is directly given.