Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

अद्य मे सफलं जन्म जातं जीवितमुत्तमम् । अद्य मे सफलो धर्मः कुशलश्चोद्धृतस्त्वया

adya me saphalaṃ janma jātaṃ jīvitamuttamam | adya me saphalo dharmaḥ kuśalaścoddhṛtastvayā

Aujourd’hui ma naissance a porté son fruit ; ma vie est devenue excellente. Aujourd’hui mon dharma s’est accompli, et mon bien-être a été relevé par toi.

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'today/now')
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; enclitic form 'मे' (of me/my)
सफलम्fruitful, successful
सफलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (agreeing with 'जन्म')
जन्मbirth, life
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जातम्has become, has occurred
जातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'has become/has occurred' (with 'जन्म')
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (agreeing with 'जीवितम्')
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; enclitic 'मे'
सफलःfruitful, successful
सफलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (agreeing with 'धर्मः')
धर्मःdharma, righteous duty
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कुशलःauspicious, good
कुशलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (agreeing with 'धर्मः')
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
उद्धृतःrescued, uplifted
उद्धृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'lifted up/rescued' (predicate of 'धर्मः')
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Unspecified householder (likely the host) addressing the visiting sage

Type: kshetra

Scene: The host, hands folded, speaks with emotion and reverence to Gālava, proclaiming his life fulfilled; the sage sits calmly, radiating quiet grace; disciples form a respectful semicircle.

FAQs

Association with saints makes one’s life meaningful and strengthens dharma and auspicious well-being.

No specific location is named in this verse; the tīrtha-like sanctity is attributed to the sage’s presence.

None explicitly; it expresses the spiritual fruit of honoring and meeting a sage.