Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

अन्यजातेर्मृतस्याथ धृता वापि विवाहिता । वैश्वानरस्य मार्गेण सा तमुद्धरते पतिम्

anyajātermṛtasyātha dhṛtā vāpi vivāhitā | vaiśvānarasya mārgeṇa sā tamuddharate patim

Même si, après la mort d’un homme d’une autre jāti, elle est prise ou mariée dans une condition différente, par la voie de Vaiśvānara elle peut encore relever et délivrer cet époux.

anyajāteḥof another caste
anyajāteḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootanya + jāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—अन्य-जाति (भिन्नजातिः)
mṛtasyaof the dead (man)
mṛtasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √mṛ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; भूतकृदन्त
athathen/now
atha:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/प्रसङ्गबोधक (then/now)
dhṛtātaken/accepted (as wife)
dhṛtā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√dhṛ (कृदन्त; धृत)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
vivāhitāmarried
vivāhitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi√vah (कृदन्त; विवाहित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
vaiśvānarasyaof Vaiśvānara (fire)
vaiśvānarasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootvaiśvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
mārgeṇaby the path/means
mārgeṇa:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
uddharaterescues/uplifts
uddharate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud√hṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
patimhusband
patim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Skanda (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative voice)

Type: kshetra

Scene: A ritual scene centered on sacred fire (Vaiśvānara): a woman offers oblations into a homa-kunda; from the flames a luminous path rises, guiding a departed figure upward—symbolizing ‘uddhāra’ through Agni’s route.

V
Vaiśvānara

FAQs

Puranic dharma frames ‘upliftment’ of the departed as possible through spiritually sanctioned means associated with sacred fire (Vaiśvānara).

No specific location is named in this verse; it uses a doctrinal motif (Vaiśvānara) within a Tīrthamāhātmya setting.

Implicitly references the ‘Vaiśvānara path’—a fire-linked dharmic means—without detailing a specific rite in this śloka.