Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

क्रांतं भवति विप्राग्र्य तत्तीर्थगमनादिकम् । षोडश्या देवसायुज्यं चिन्तयेद्योगवित्तमः

krāṃtaṃ bhavati viprāgrya tattīrthagamanādikam | ṣoḍaśyā devasāyujyaṃ cintayedyogavittamaḥ

Ô brāhmaṇa éminent, ainsi s’accomplissent la visite de ce tīrtha et les observances qui s’y rattachent. Au seizième tithi (ṣoḍaśī), le connaisseur du yoga doit méditer l’union avec le Divin (deva-sāyujya).

क्रान्तम्is accomplished/fulfilled
क्रान्तम्:
Kriya (Predicate complement/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्रम् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (भूतकृदन्त/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — past participle used predicatively: ‘accomplished/covered’
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन — becomes/is
विप्राग्र्यO foremost Brahmin
विप्राग्र्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन — Vocative singular
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — demonstrative (in compound as first member)
तीर्थगमनादिकम्pilgrimage-going and related acts
तीर्थगमनादिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + गमन + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular; ‘etc.’-ending compound
षोडश्याम्on the sixteenth (lunar day)
षोडश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषोडशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Locative singular
देवसायुज्यम्union with the gods (divine communion)
देवसायुज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + सायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन — should contemplate
योगवित्तमःthe best knower of yoga
योगवित्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग + वित्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Listener: viprāgrya (foremost brāhmaṇa)

Scene: A foremost brāhmaṇa is addressed; the pilgrim’s outer journey is shown as complete (staff, waterpot set down), and the yogin sits in meditation on ṣoḍaśī with a subtle divine radiance indicating sāyujya.

T
tīrtha-gamana
ṣoḍaśī
D
deva-sāyujya
Y
yoga

FAQs

Outer pilgrimage is crowned by inner yoga: the ritual journey culminates in contemplation of divine union.

The verse references 'that tīrtha' within the chapter’s context; the snippet alone does not specify the tīrtha name.

Consider the tīrtha-visit rites complete, and on ṣoḍaśī meditate on deva-sāyujya (union with the deity).