Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

तत्तोयदानाच्च हरेः प्राप्यते विष्णुवल्लभैः । चतुर्वारभ्रमीभिश्च जगत्सर्वं चराचरम्

tattoyadānācca hareḥ prāpyate viṣṇuvallabhaiḥ | caturvārabhramībhiśca jagatsarvaṃ carācaram

Et par ce don d’eau, les dévots chers à Viṣṇu atteignent Hari. Et ceux qui font la circumambulation quatre fois embrassent, pour ainsi dire, le monde entier—le mobile et l’immobile.

तत्that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive singular; (समासे पूर्वपद-रूपेण)
तोयदानात्from/after the giving of water
तोयदानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतोय + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन — Ablative singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक — conjunction
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive singular
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√आप् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन — is obtained
विष्णुवल्लभैःby the beloveds/devotees of Viṣṇu
विष्णुवल्लभैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), बहुवचन — Instrumental plural (agent in passive sense)
चतुर्वारभ्रमीभिःby/with fourfold circumambulations
चतुर्वारभ्रमीभिः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootचतुर् + वार + भ्रमिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural (agent/means)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक — conjunction
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Nom./Acc. singular (context: object)
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular; विशेषणम् जगत् प्रति
चराचरम्moving and unmoving
चराचरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular; विशेषणम् जगत् प्रति

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Listener: viṣṇu-vallabha devotees / dvija audience implied

Scene: A Viṣṇu devotee offers water to brāhmaṇas; pilgrims circle the shrine four times; the background subtly shows the ‘moving and unmoving’ world—animals, trees, rivers, and celestial motifs—contained within the sacred circuit.

H
Hari
V
Viṣṇu
W
water-gift (toya-dāna)
F
fourfold circumambulation

FAQs

Charity and disciplined tīrtha-circling become direct means for devotees to draw near to Hari.

The verse continues a general tīrtha-ritual glorification in Chapter 240; it highlights the merit of the practice rather than naming the location.

Give water as charity/offering and perform circumambulation four times, praised as spiritually all-encompassing.