जगत्संधारयेत्सर्वं विष्णुपूजारतः सदा । नारायणः स्मृतो ध्यातः क्लेशदुःखादिनाशनः
jagatsaṃdhārayetsarvaṃ viṣṇupūjārataḥ sadā | nārāyaṇaḥ smṛto dhyātaḥ kleśaduḥkhādināśanaḥ
Celui qui demeure sans cesse voué au culte de Viṣṇu soutient le monde entier par le dharma. Nārāyaṇa — invoqué par le souvenir et la méditation — détruit l’affliction, la peine et tout ce qui s’y apparente.
Brahmā
Scene: A devotee in anjali before a serene four-armed Nārāyaṇa; the world symbolically balanced upon dharma—lotus, conch, discus, mace; a halo suggesting removal of sorrow.
Constant worship and remembrance of Nārāyaṇa sustains dharma and removes inner suffering.
The verse is devotional and universal in scope; it sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya frame but does not name a distinct site.
Regular Viṣṇu-pūjā along with smaraṇa (remembrance) and dhyāna (meditation) on Nārāyaṇa.