Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

कर्पूरचन्दनदलैः सितामधुसमन्वितम् । मांसीजटाभिः सहितं सुप्ते देवेऽथ सत्तम

karpūracandanadalaiḥ sitāmadhusamanvitam | māṃsījaṭābhiḥ sahitaṃ supte deve'tha sattama

Avec du camphre et des éclats de santal, mêlés de miel blanche, et avec māṃsī et jaṭā—lorsque le Seigneur repose endormi, ô le meilleur des vertueux, (telle est l’offrande à faire).

कर्पूरचन्दनदलैःwith camphor-and-sandalwood pieces/leaves
कर्पूरचन्दनदलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्पूर-चन्दन-दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्पूरस्य चन्दनस्य दलैः)
सितामधुसमन्वितम्mixed with white honey
सितामधुसमन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसित-मधु-समन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (सितं मधु यस्य/येन समन्वितम्)
मांसीजटाभिःwith spikenard (māṃsī) braids/locks
मांसीजटाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमांसी-जटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (मांस्याः जटाभिः)
सहितम्together with; accompanied
सहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (समेतम्)
सुप्तेwhen (he is) asleep
सुप्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसुप्त (कृदन्त; √स्वप् धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — ‘सुप्त’ = asleep
देवेin/when the god
देवे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
Discourse (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
सत्तमO best of the good
सत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; ‘सत्’ + तमप् (श्रेष्ठ)

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Listener: sattama (best of the virtuous) addressed

Scene: A ritual tray with camphor crystals, sandal flakes, white honey, and aromatic roots; the deity shown reclining (Viṣṇu-śayana) while devotees offer gentle fragrance without loud festivity.

K
Karpūra
C
Candana
M
Madhu
M
Māṃsī
J
Jaṭā
D
Deva

FAQs

Devotion is expressed through careful, sattvic preparation—offering refined fragrances and pure substances as a form of reverence.

No specific tirtha is named in this verse; it supplies ritual details within the broader māhātmya narrative.

Prepare an aromatic offering using camphor, sandal, pure honey, and māṃsī/jaṭā substances, particularly in the context of the deity’s “sleeping” period.