द्वितीयया चासनं च पार्षदैश्च समन्वितम् । सौवर्णान्यासनान्येषां मनसा परिचिन्तयेत्
dvitīyayā cāsanaṃ ca pārṣadaiśca samanvitam | sauvarṇānyāsanānyeṣāṃ manasā paricintayet
Avec la seconde ṛc, qu’il offre un siège (āsana), accompagné des serviteurs du Seigneur ; et qu’il se représente en son esprit des sièges d’or pour eux.
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (deductive attribution)
Type: kshetra
Listener: dvijottama (continuation of addressed practitioner)
Scene: A radiant throne-space appears in the devotee’s mind: Viṣṇu seated, surrounded by attendants; multiple golden seats arranged symmetrically, shimmering as a mental offering.
Devotion includes reverence and hospitality not only to the Lord but also to the sacred retinue—worship becomes complete through thoughtful honor.
No specific tīrtha is named; the verse conveys pūjā etiquette within a tīrtha-mahātmya ritual frame.
Offer āsana with the second ṛc, and mentally provide golden seats to the deity’s attendants.