Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

सुप्ते देवे जगन्नाथे फलदानं प्रय च्छति । विप्राय वेदविदुषे यमलोकं न पश्यति

supte deve jagannāthe phaladānaṃ praya cchati | viprāya vedaviduṣe yamalokaṃ na paśyati

Lorsque Jagannātha, Seigneur de l’univers, repose dans le sommeil sacré, celui qui offre des fruits—en les donnant à un brāhmane versé dans les Veda—ne voit pas le royaume de Yama.

सुप्तेwhen (he is) asleep
सुप्ते:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वप् (धातु) → सुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
देवेin/with regard to the deity
देवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
जगन्नाथेin Jagannātha (the Lord of the world)
जगन्नाथे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Lord of the world)
फलदानम्gift of fruits
फलदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gift of fruits)
प्रयच्छतिoffers
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विप्रायto a brāhmaṇa
विप्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
वेदविदुषेto a Veda-knower
वेदविदुषे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (knower of the Veda)
यमलोकम्Yama’s world
यमलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Type: kshetra

Scene: A donor with a fruit basket before a Viṣṇu/Jagannātha shrine; then respectfully offering fruits to a serene Veda-knowing brāhmaṇa; in the background, a faint, vanishing silhouette of Yama’s noose symbolizing deliverance.

J
Jagannātha
Y
Yama
V
Vipra (brāhmaṇa)
V
Veda

FAQs

Charity offered with discernment—supporting Vedic learning—purifies the giver and protects from fearful after-death states.

The verse invokes Jagannātha devotion (often associated with Purī in wider Hindu tradition), but the line itself does not explicitly name a geographic tīrtha.

During Cāturmāsya, donate fruits, especially to a Veda-learned brāhmaṇa.