Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

सर्वेषामेव भूतानां हरिर्नित्यं हृदि स्थितः । स एव हि पराभूतो यो भूतद्रोहकारकः

sarveṣāmeva bhūtānāṃ harirnityaṃ hṛdi sthitaḥ | sa eva hi parābhūto yo bhūtadrohakārakaḥ

Hari demeure éternellement dans le cœur de tout être. En vérité, celui qui fait du tort aux créatures vivantes est le seul vraiment vaincu, car il outrage le Seigneur qui réside au-dedans.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; (भूतानाम् इति विशेष्ये) Genitive plural
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
भूतानाम्of living beings
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (क्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया एकवचन); adverbial accusative
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
स्थितःsituated, abiding
स्थितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle used predicatively
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun nominative singular
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पराभूतःis defeated
पराभूतः:
Vidhi (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootपराभू (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘defeated/overcome’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun nominative singular
भूतद्रोहकारकःone who causes harm to beings
भूतद्रोहकारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + द्रोह (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भूतानां द्रोहं करोति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Brahmā (inferred from chapter colophon context)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A visionary depiction of Hari as a subtle presence within the hearts of humans and animals; a would-be aggressor is shown ‘defeated’ by conscience and divine witness.

H
Hari (Viṣṇu)
B
Bhūta (living beings)

FAQs

Because Hari dwells within all, harming beings is spiritually self-defeating and contradicts devotion.

The verse is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya discourse in Nāgara-khaṇḍa, tying tīrtha life to universal compassion.

Avoid bhūta-droha (injury to beings) as a core ethical rule, especially during vrata observances like Cāturmāsya.