Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 64

अशून्यशयनंनाम व्रतमस्ति महत्तपः । विष्णोराराधनार्थाय तत्कुरुष्व समा हितः

aśūnyaśayanaṃnāma vratamasti mahattapaḥ | viṣṇorārādhanārthāya tatkuruṣva samā hitaḥ

Il existe un vœu nommé Aśūnyaśayana, une austérité d’une grande puissance. Accomplis-le l’esprit recueilli, pour l’adoration de Viṣṇu.

अशून्यशयनम्(the) non-empty bed (rite-name)
अशून्यशयनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ-शून्य-शयन (प्रातिपदिक; शून्य + शयन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारयसमासः (अशून्यं शयनं यत्र तत्)
नामcalled/known as
नाम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपातः—‘इति नाम’ अर्थे (called/known as)
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘व्रतम्’ इति विशेषणम्
तपःausterity, penance
तपः:
Samanadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘व्रतम्’ इत्यस्य विधेय/अप्पोजिशन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
आराधनार्थायfor the purpose of worship
आराधनार्थाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआराधन-अर्थ (प्रातिपदिक; आराधन + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आराधनस्य अर्थः)
तत्that (vow)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘कुरुष्व’ इत्यस्य कर्म
कुरुष्वdo/perform
कुरुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
समाःequanimous
समाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘हितः’ इत्यस्य विशेषणम् (समः=समचित्तः)
हितःwell-disposed/beneficial (one)
हितः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धा/हित ‘placed/beneficial’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; संबोधनार्थे प्रयुक्तः (O you who are well-disposed)

Bṛhaspati

Tirtha: Aśūnyaśayana (vrata-centered sacred observance)

Type: kshetra

Scene: Bṛhaspati instructs Indra about the powerful Aśūnyaśayana vow; in the background, a visionary glimpse of reclining Viṣṇu on Śeṣa over the Milk Ocean.

B
Bṛhaspati
V
Viṣṇu
A
Aśūnyaśayana Vrata

FAQs

Focused devotion to Viṣṇu through a prescribed vow becomes a powerful means to restore order, protection, and well-being.

Implicitly Viṣṇu’s cosmic sacred realm (connected in the passage to Kṣīroda/Kṣīrasamudra), as the locus of refuge and grace.

The Aśūnyaśayana Vrata—performed with concentration (samāhita) specifically for Viṣṇu’s worship.