Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

येन सर्वाणि शस्त्राणि कुण्ठतां प्रगतानि च । तस्य गात्रे प्रहारैश्च तस्मात्कुरु यथोचितम्

yena sarvāṇi śastrāṇi kuṇṭhatāṃ pragatāni ca | tasya gātre prahāraiśca tasmātkuru yathocitam

«Puisque par sa faute toutes les armes se sont émoussées, fais donc ce qui convient : frappe son corps de coups.»

yenaby which/whom
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन — ‘येन’ = by which/whom
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Karta (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — विशेषण ‘शस्त्राणि’
śastrāṇiweapons
śastrāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
kuṇṭhatāmto bluntness
kuṇṭhatām:
Gati/Parinama (Result state/परिणाम)
TypeNoun
Rootkuṇṭhatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pragatānihave become/attained
pragatāni:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootpra-√gam (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘प्रगतानि’ = gone forth/attained
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — ‘तस्य’ = of him
gātreon (his) body
gātre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
prahāraiḥwith blows
prahāraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprahāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् — अव्ययीभाववत् निपात (ablatival adverb) = therefore/from that
kurudo
kuru:
Kriya (Imperative action/आज्ञा)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट् (परस्मैपद), मध्यमपुरुष, एकवचन — ‘कुरु’
yathā-ucitamas appropriate
yathā-ucitam:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + ucita (प्रातिपदिक/क्त-कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास (यथाऽउचितम्), अव्यय — ‘as is proper’

Unspecified (contextual dialogue within the Tīrthamāhātmya narrative)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A group of attackers or agitated beings examine dulled swords and spears, realizing their weapons fail; they gesture toward the ascetic’s body, urging direct blows; the air around the hermitage glows with unseen force.

FAQs

Worldly force may fail before spiritual power; when weapons are ineffective, the narrative highlights the limits of violence against tapas.

The tīrtha is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya frame, but this verse alone does not name it.

None; this is a tactical instruction within the story, not a rite.