स विद्धोऽपि स्वयं तेन त्रिशूलेन महासुरः । ब्रह्मणो वरमाहात्म्यान्नैव प्राणैविर्युज्यते
sa viddho'pi svayaṃ tena triśūlena mahāsuraḥ | brahmaṇo varamāhātmyānnaiva prāṇaiviryujyate
Bien qu’atteint par ce même trident, le grand asura ne perdit pas son souffle vital, en raison de la puissance de la grâce accordée par Brahmā.
Sūta (implied continuation of narration)
Type: kshetra
Scene: The demon, impaled yet unfallen, stands defiant—trident wound visible—while the aura of Brahmā’s boon shields his life-breath, astonishing both hosts.
Boons and powers operate within cosmic law; they can postpone consequences but cannot ultimately sanctify arrogance or negate dharma.
The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative sequence; it does not itself name a tīrtha-act.
None.