Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

कुष्ठी वा रोगयुक्तो वा पंगुर्वा बधिरोऽपि वा । मा भूत्तस्य कुले जन्म शंभुर्यत्र न देवता

kuṣṭhī vā rogayukto vā paṃgurvā badhiro'pi vā | mā bhūttasya kule janma śaṃbhuryatra na devatā

Que je sois lépreux, malade, boiteux, ou même sourd—puissé-je ne pas naître dans une lignée où Śambhu n’est pas vénéré comme la Divinité.

kuṣṭhīa leper
kuṣṭhī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkuṣṭhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'कुष्ठी' = leper
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle) = or
roga-yuktaḥdisease-afflicted
roga-yuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootroga + yukta (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (सम्बन्ध: रोगेण युक्तः) = afflicted with disease
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प = or
paṃguḥa lame person
paṃguḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṃgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'पङ्गुः' = lame person
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प = or
badhiraḥa deaf person
badhiraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbadhira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'बधिरः' = deaf person
apieven
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात = even/also
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प = or
may not/let not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (prohibitive particle) used with लोट्/विधिलिङ् sense
bhūtbe (occur)
bhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु: √bhū/भू)
Formलोट् (Imperative; prohibitive with mā), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; 'भूत्' = be/occur
tasyaof him/of that (person)
tasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kulein the family
kule:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
janmabirth
janma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śaṃbhuḥŚambhu (Śiva)
śaṃbhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'शम्भुः' (Śiva)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb) = where
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
devatādeity/divinity
devatā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; predicate-noun

Devotee/supplicant voice in the narrative (speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: A penitent devotee speaks before Śiva, declaring that even disease or disability is preferable to birth in a lineage that does not worship Śambhu; the setting suggests a sacred precinct with Śiva’s presence felt as austere grace.

Ś
Śambhu
Ś
Śiva

FAQs

Devotion to Śiva is valued above physical condition; spiritual belonging matters more than bodily fortune.

Not specified in this verse; it is a general devotional statement within a tīrtha-māhātmya setting.

Revering Śambhu as one’s devatā (regular worship/acknowledgment) is implied.