तद्वोऽहं कीर्तयिष्यामि नमस्कृत्य द्विजोतमाः । तस्मै देवाधिदेवाय निर्गुणाय गुणात्मने
tadvo'haṃ kīrtayiṣyāmi namaskṛtya dvijotamāḥ | tasmai devādhidevāya nirguṇāya guṇātmane
Ô les meilleurs des deux-fois-nés, après m’être incliné en hommage, je vais vous le rapporter—rendant louange à ce Dieu des dieux, au-delà des qualités (nirguṇa) et pourtant essence de toutes les qualités.
Narrator of the Tīrthamāhātmya (contextual Purāṇic narrator addressing dvijas)
Listener: dvijottamāḥ (explicit)
Scene: The narrator bows to the supreme Devādhideva and begins a reverent stotra-like recounting; dvijottamas listen attentively, hands folded, as the theological frame is set.
The Purāṇas harmonize transcendence and immanence: the Supreme is beyond attributes yet also present as the source of all manifested qualities.
This is an invocatory/theological verse; it does not name a particular tīrtha in the line itself.
Namaskāra (reverential salutation) as the proper beginning before sacred narration and teaching.